Канадское достояние (форум Nickelback)

Объявление

Новый альбом Feed The Machine

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Канадское достояние (форум Nickelback) » Nickelback-как они есть » Nickelback's Dark Horse for the Dark Times(Evan Dickson)17-11-2008


Nickelback's Dark Horse for the Dark Times(Evan Dickson)17-11-2008

Сообщений 1 страница 11 из 11

1

CHARTattack,критика альбома.

Обозреватель Чартэттек в Рубрике "Играет у нас на стерео"в блогах охарактеризовал "Темную Лошадку"как моральный вакуум,но это не правильно.
Там есть явный моральный подтекст,прослеживающийся в альбоме.Более того,он идеально отображает доминирующие ценности нашей культуры.В своей сути,наркотики-это ПЛОХО,но пиво-КРУТО, любовь-ВОЛШЕБНО,но тра**ться-ЕЩЕ ЛУЧШЕ.
Кроме того, если ты не живешь НА ГРАНИ каждую секунду и каждый день,ты просто зря тратишь свою жизнь.Эти противоречия красной нитью пронизывают все 11 коротких песен,синтезируясь в итоге в шедевр с подоплекой I'd Come For You.

Наркотики-это ПЛОХО
Это не был бы альбом Никельбэка,если бы в нем не было некой трагической истории о зависимости.Все мы видели,как школьники доганяются и чем после школы.Проблема к этой конкретной песне в том,что наркотик не назван прямо,поэтому слушатели могут добавить на свое усмотрение название того,который пугает их сильнее всех.

Пиво-это КРУТО
В альбоме Темная Лошадка есть две песни, посвященные искусству прожигать жизнь.Одна из них обалденная.Вторая-так себе,но не менее прикольная.Burn It To The Ground -это все,что нужно услышать,когда вы собираетесь "набраться" субботним вечером-она звучит простым рокерским рифом,похожим на стук кулаков почти две минуты к ряду,пока Чед выдает на гора такие перлы как"ни ума,ни фантазии,без рубашки,морда в грязи".Гспди-ии!
This Afternoon -более расслабляющий,кухонный гимн бухлу.Он,проще выражаясь,о том,как "пить пиво пенное, чтоб была морда здоровенная" с утра до ночи,пока жизнь катится коту под хвост.

Жизнь НА ГРАНИ
Если вы видели любой из фильмов с Квин Латифой типа "Я помираю",а то и не видя,слышали,раз уж мы затронули тему,и без этой,миллиард с кепкой песен с подобной идеей-можете не читать этот абзац.А давайте его вообще пропустим.Мы и так все знаем,что из себя представляет If Today Was Your Last Day,не так ли?

Помните ту серию Симпсонов,где Гомер читает книгу,в которой написано,что нужно жить каждый день так,будто он-последний и это повергает его в плачь на обочине?Это ж классика.

Любовь-это ВОЛШЕБНО
Из шкуры выпинаясь вон,Чед посвящает концепции НАСТОЯЩЕЙ любви только 2 песни в новом альбоме-Never Gonna Be Alone и первый сингл Gotta Be Somebody.Заметьте,что I'd Come For You одной ногой стоит в этой категории,но пол вполне понятным причинам,отнесена в собственную отдельную категорию.Пережевывать первый сингл смысла нет,потому что те,кто его хотел услышать и толпы тех,кому не очень то и хотелось,уже его слышалипо радио,в нэте,а то и в сети пицери или на любом углу.

Тра**ться-ЕЩЕ ЛУЧШЕ
На сей момент,наилучшие песни в альбоме-про то,как спать и с кем.Первая вообще называется "Что-то у тебя во рту".Стоит ли добавлять к этому еще что-то?Да это же о работе стеклодува,чувак!!!Шутка.Конкретно,эта быстрая мозгодробительная песня об опасной шлюхе,которая соблазняет всех в ночном клубе тем,что сосет собственный палец.
Вторая - Shakin' Hands - конкретно о проститутке.У меня лично есть теория,что этот южный рок-джем об Эшли Дюпре,проститутке,нанятой бывшим губернатором штата Нью Йорк Элиотом Шпитцеромв ночь,когда пришел крах его карьере.
Next Go Round-даже тяжелее предыдущей.Это самая металлическая композиция Никельбэка о том,как сношаться нон-стоп,практически целую вечность."Сверху и снизу мы пробуем",поет Крегер.
Как буд-то в ответ на брошенный вызовсамому себе,что он не сможет написать ничего пострашнее,Чед предлагает нам "С.Е.К.С.".Помимо угрюмого напоминания,что динамить не хорошо,песенка возвращается к названию,превращая его в акростих,в котором каждая буква что-то должна значить.Х,кстати,"просто ,чтоб отметить любимое место".

I'd Always Come For You
Приберегая лучшее напоследок,самое время нам обратиться к категории,в которой представлена одна песня-та,что о НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ,побитой судьбой.Если бы это был любой другой альбом Никельбэка,я бы еще посомневался и принял бы песню,как есть-начиная с названия.Сам текст,вобщем-то,без всяких намеков на изыски-просто набор стандартных клише о том,как любить и нуждаться в любви,при этом не упоминая секса.Но если принимать во внимание весь альбом,меня начинает плющить,стоит Крегеру еще раз заявить,что он "прийдет за тобой-так и знай,всегда прийдет,стоит только позвать".
Но что до стариков,то ваши дедули и бабули,наверняка,пропустят мимо ушей подтекст и даже глазом не моргнут,если вы захотите включить эту песню на своей свадьбе.Да они даже станцуют под нее-могу поспорить.
Чед Крегер-гений,потому что он точно знает,что нужно людям и как далеко можно зайти,если собираешься им об этом петь.Он представил довольно драйвовый альбом,заряженный песнями о том,как надраться,как сделать это не нарушая никаких табу,и при этом-с достаточными вкраплениями морали и любви,чтоб подмазать выход альбома в мэйнстрим.Ликуй,Северная Америка!Это -твой мир!

ЗЫ: пацан сказал-пацан сделал.(Это я от себя и о себе-)оббещала вам статейку-нате.

Отредактировано RockerGirl (28-12-2008 21:49:42)

+2

2

RockerGirl
Классный перевод )))Такие вещи особенно ценны для тех,кто не силен в английском(и я не исключение)

0

3

Juliana написал(а):

RockerGirlКлассный перевод )))

Мерси))Ну у тебя и скорость-я донабрать не успела,а ужо камент пришел)))

0

4

Спасибо за перевод! Вот уж на что у меня никогда не хватало терпения... =)
+1! И статейка весёлая!

0

5

Ярик написал(а):

Спасибо за перевод! Вот уж на что у меня никогда не хватало терпения... =)+1! И статейка весёлая!

Да не за что))Вам спасибо всем за то,что терпите мое товрчество,так сказать)))Думаю еще выложить перевод интервью Дэнни одному журналу.Пишут,что в печать только в феврале пойдет)))

0

6

С удовольствием почитаю твой перевод!

0

7

О, спасибо тебе большое) читала с большим удовольствием)

0

8

DirtyLittleLady_xD написал(а):

О, спасибо тебе большое)

Да не за что))Спасибо за то,что читаете)))

0

9

RockerGirl
Молодец! Что тут говорить  ;) Оч нравится читать твои переводы. Буду ждать твой следующий  ^^

RockerGirl написал(а):

Чед Крегер-гений,потому что он точно знает,что нужно людям и как далеко можно зайти,если собираешься им об этом петь.

Эти строчки было особенно приятно читать =)

0

10

Олеся написал(а):

Буду ждать твой следующий

Постараюсь не разочаровать))) :surprise:

0

11

RockerGirl написал(а):

Чед Крегер-гений,потому что он точно знает,что нужно людям и как далеко можно зайти,если собираешься им об этом петь.Он представил довольно драйвовый альбом,заряженный песнями о том,как надраться,как сделать это не нарушая никаких табу,и при этом-с достаточными вкраплениями морали и любви

В этом никто и не сомневается! Поэтому то мы его и любим и уважаем :playful:
И отдельное спасибо за выложенные переводы! Действительно, не все знают и могут переводить с английского. :dontknow: я учила немецкий, с немецкого бы перевела.
А перевод  онлайн переводчика, которым пользуюсь, все же не то, хотя смысл уловить можно.

Отредактировано LavIr (18-03-2013 02:49:46)

0


Вы здесь » Канадское достояние (форум Nickelback) » Nickelback-как они есть » Nickelback's Dark Horse for the Dark Times(Evan Dickson)17-11-2008